しっかり復習!!/ 100ドルクーポンのため

 

Hi guys!!! How are you??

今週月ー金をしっかり振り返りましょう!


(月)

ご満足いただけたお客様の声は、
        当社のWebサイトで見ることができます。

“Testimonials from satisfied customers can be viewed
  on our Web site.”

(火)

 私達はスポンサーに感謝の意を表したいです

”We’d like to express our appreciation to our sponsors.”


 

(水)

ジャクソン氏につないでください

”Can you put me through to Mr. Jackson, please?”

木)

スパに行くのが、疲れとストレスに一番の改善方法

”A visit to a spa is an idal remedy for stress and tiredness.”

(金)

資金不足により、広告予算を削減しなければなりません

”Owing to a lack of funds, we must cut our
 advertising budget.”

 

<100ドルクーポンのため>

 昨日すごい妹が鼻息荒く帰って来たんです。

で、「きーて聞いて!」ってうるさくて、
結構片手間に話聞いてたんですけど、

本人がメルマガに書けってうるさいので
渋々本日の編集後記に書きます。

アメリカのメーカーにVictoria’s Secretってあるんですが
妹は時々オンラインで買ってるんですよ。

で、買うと必ずクーポンがついてくるんですって。

大体10-500ドルらしくて、結構バカにならないですよね。

で、先日も買ったのにクーポンがついて来なかったんですって。

最初Victoria’s Secretのサポートチャットに掛け合ったら
電話してくれって言われて国際電話をかけたんですと。

そしたら女性の担当者が
「アメリカ国外のお客様にはクーポンつきません」

って言ってきかなかったんですって。

(でも今までずっとクーポンゲットしてますからね・・・)

妹は説得を試みるも漬け物石並みに動かないと言う事で
もう一回かけ直して別の担当者に懇々と説明したところ、

「お客様大変申し訳ありませんでした」

と言う事で、速攻100ドルクーポン貰えたんですって。

もちろん全てのやり取り英語です。

で、彼女が言いたかったのはここから。

それを会社の同僚数人に話したら

「クーポンくらい諦めなよーー」

って言われたんですって。

いやいやいや、100ドルですよ?
バカにならないでしょ。

私でも絶対に電話しますねーーー。

「何でみんな100ドルを諦められるか分からない」

って
うちの妹も言ってましたけど、

実際は英語とか、外国人の押しの強さに
負けるからじゃないかと思いますよ。

Macy’s ってアメリカの百貨店とかも
visitor passみたいのがあるじゃないですか。

確か8%位ディスカウントしてくれるはず。

分かりづらいお客様カウンターみたいなところに行って
パスポート見せてあーだこーだすれば貰えるんですが、

結構みんな諦めるんですよね。

そこの店員さんってよく分かってない人も多くて
どこでpassを貰えるかを聞いても分からない人もいるんですよ

でも負けずに頑張るんです。

お金がないときも家族で海外旅行に行って
妹とはここら辺、一緒によく戦いました。

ただ、「身振り手振りで何とか通じた!」は
せいぜい1、2回で終わらせたいので

よく妹とデパートやレストランで、
Nativeがどうやって店員と会話してるか

良ーく観察して真似したものです。

別になんでも「くれくれ!!」ってするのではなく

自分の意見をしっかり伝えるべきだと思うんです。

Nativeにしっかり意見を伝えられる様になると
本当に自信がついて人生変わりますから!

なんて言ってますが、私も妹も最初は日和ってました。
でも日和ってると母親が「それなら私がやる!」って言って

外国人相手に日本語で交渉し始めるので
慌てて私たちも頑張ったりしてたんです。

母は強しですね。

 ☆☆What’s on your mind??☆☆☆☆☆☆☆


Facebookはこちら(フォローしてね)